【1】Steam,GOG
【2】○
【3】文字の読み取りは問題ない。
【4】メインテキストウィンドウは、次々とスクロールして表示される形式のため、ショートカットでの範囲指定翻訳は難しく、フリー選択メインになるだろう。
【5】冒頭部分をプレイするだけで、膨大な文章の難解さ、哲学的な内容にたじろぐ。翻訳された文章がちんぷんかんぷんな理由が、誤訳なのか、比喩表現なのか、造語なのか、特殊な専門用語なのか、見分けるのさえなかなか難しい。だからこそ、いっそう翻訳支援が必要だともいえる。
ゆぴ1号
通報 ...
ご協力、有り難うございます。Wikiへの反映が完了しました。