:
第一の請 偈-1
:
:
経:その時に舎利弗、重ねてこの義を宣べんと欲して、偈を説いて言さく。
:
慧日大聖尊
久しくあって 乃し この法を説きたもう
自ら是の如き 力・
不可思議の法を得たりと説きたもう
道場所得の法は よく 問を発す者なし
我が
また よく問う者なし 問うことなけれども
しかも 自ら説いて 所行の道を称歎したもう
智慧甚だ微妙にして 諸仏の得たまえる所なり
無漏の諸の羅漢 及び 涅槃を求むる者
今 皆疑網に堕しぬ
:
:
太郎訳:その時にシャーリプトラは、質問内容をもう一度詩にして問いました。
:
慧日大聖尊
世尊は 成道されて久しくして
この教えを説かれました
ご自分から
十力・無畏・三昧・禅定・解脱などの
優れた力を得たことを説かれました
菩提樹下で悟られた真実の内容を
質問する者はありません
私の考えが 及ぶところではありません
また 誰も問う者はありません
問う者はいませんでしたが
世尊はご自分から説き始められ
世尊の説かれた方便の教えを
称歎されました
世尊の智慧は 非常に優れており
諸仏が得た智慧と同一です
煩悩を滅した阿羅漢たち
そして 涅槃を求める者は
今 誰もが疑いの網に墜ちています
:
:
第一の請 偈-1
:
:
通報 ...