【中国語・日本語】交流&勉強コミュニティ

うんちく話を聞かされる

1 コメント
views

中国語の質問です。

「うんちく話を聞かされる」

は 被听到造诣高深

でいいのでしょうか?

会話の中で「毎年うんちく話を彼から聞かされて困ってるよ」みたいに使いたいのです。

聞かされるは被听到、うんちく話は造诣高深

我每年都被听到他造诣高深

回答お願いします!

カノン
作成: 2021/04/06 (火) 14:03:40
通報 ...
1
JYO 2021/04/09 (金) 16:19:04

ちょっと違いますね

まず、
聞かれるは=被xx(xxは人)听到、それは受身表現
聞かされるは=被迫听、使役受身の表現,つまり「xx(xxは人)老是和我说」という意味。

つまり、
「毎年うんちく話を彼から聞かされて困ってるよ」は「他每年都要和我说(唠叨)他造诣有多高深」ですね