【中国語・日本語】交流&勉強コミュニティ

日本語訳を教えてください

1 コメント
views

我特意来了
この中国語の上手い日本語訳を教えてください。
「私はわざわざ来ました。」っていうのは恩着せがましい言い方ですよね。
でも、それ以外に思いつかなくて困っています。
よろしくお願いします。

ナツメ
作成: 2021/04/05 (月) 16:34:04
通報 ...
1
JYO 2021/04/05 (月) 21:11:07

まずは「我特意来了」はちょっと違和感のある言い方。「我特意来的」,「我是特意来的」のほうが自然です。

そして、特意はそもそも恩着せがましい言い方だから、わざわざのほうがもっともしっくりとくる訳し方だと思います。