そんな中国の俗語があったんですねえ。
"白虎"という文字列を使わないように…となれば、そのまま片仮名で"ホワイトタイガーの"バシヴァとか。
"白毛虎の"バシヴァでも良さそうですね。ちょっとカッコイイかも。
ウォーハンマーwikiを自動翻訳して見ると"虎戦士"という表記があったので、"白戦虎"とか。
パッと思いつくのはこのぐらいかな…。 参考になるかは分かりませんが。
通報 ...
そんな中国の俗語があったんですねえ。
"白虎"という文字列を使わないように…となれば、そのまま片仮名で"ホワイトタイガーの"バシヴァとか。
"白毛虎の"バシヴァでも良さそうですね。ちょっとカッコイイかも。
ウォーハンマーwikiを自動翻訳して見ると"虎戦士"という表記があったので、"白戦虎"とか。
パッと思いつくのはこのぐらいかな…。 参考になるかは分かりませんが。