「By the mid-nineteenth century, reformers were using the "art of declamation" to publicly address vice and provide moral guidance. In the Americas, missionary-run schools focused on teaching former slaves the art of public speaking to enable them to elevate others of their race as teachers and ministers. Using drama as a tool to teach, reformers hoped to standardize the spoken word, while creating a sense of national pride. Studies and presentation of declamation flourished in Latin America and particularly in the African-American and Afro-Caribbean communities through the first third of the twentieth century. Practitioners attempted to interpret their orations to convey the emotions and feeling behind the writer's words to the audience, rather than simply recite them. In the twentieth century, among black practitioners, topical focus often was on the irony of their lives in a post-slavery world, recognizing that they had gained freedom but were limited by racial discrimination. Presentation involved use of African rhythms from dance and music,[9] and local dialect, as a form of social protest.」
「19世紀半ばには、改革運動家たちが「ディクレイメーション(朗誦)の技術」を活用して、悪徳を公に非難し、人々に道徳的指針を示すようになっていた。アメリカ大陸では、宣教師が運営する学校が、かつての奴隷たちにパブリックスピーキング(演説術)を教えることに力を注いでいた。これは彼らが教師や説教師として同胞を啓発し、共同体の向上を導く存在となることを目指す教育であった。演劇を教育手段として活用しながら、改革者たちは、標準的な話し方を普及させると同時に、国民的誇りを育むことを期待していた。ディクレイメーションの研究と実践は、20世紀前半まで、ラテンアメリカ、特にアフリカ系アメリカ人やアフロ・カリブ系のコミュニティにおいて盛んに行われた。朗誦の実践者たちは、単に文章を暗唱するのではなく、作家の言葉の背後にある感情や想いを聴衆に伝えるように解釈しながら語ることを目指していた。20世紀になると、黒人の朗誦家たちはしばしば「奴隷制後の世界における自らの皮肉な現実」に焦点を当てた。すなわち、法的には自由を得たが、依然として人種差別によって抑圧されている状況を告発する内容である。その発表スタイルには、アフリカ由来のリズム(音楽や舞踊からの影響)や地域方言の使用が取り入れられ、一種の社会的抗議表現となっていた。」