ここの"be in trade"はRagmanの「現在の生業」について話しているように思われます(trade=生業)。
「今もまだ商売をやってるんだろう? 一番変な注文ってどんなやつだったんだ?」あたりかなと。
通報 ...
ここの"be in trade"はRagmanの「現在の生業」について話しているように思われます(trade=生業)。
「今もまだ商売をやってるんだろう? 一番変な注文ってどんなやつだったんだ?」あたりかなと。
途中で送信してしまった。trade=businessと読み替えると通りよいように思います。