名無しのドンだー
2025/04/27 (日) 10:49:18
3ba1f@8b7b5
世界大会のアーカイブ見てて思ったけど、中国語表記だと燎原は燎原"ノ"舞のままだけど幽玄は幽玄"之"乱になるんだな
通報 ...
翻訳マジで適当だよ。中国語はまだマシなほうだけど、韓国語だとあまりにも酷すぎるから現地のゲーセンはみんな日本語。
ようつべで配信してるところだとtaiko labs、game D CYGameworld、P2zoneは日本語だね