アストラエ・オラティオ/プロジェクトAT /BlueArchive_team_fandom

総合コメント欄 / 359

363 コメント
views
359
BlueArchive_team_fandom 2026/05/07 (木) 22:15:41 >> 358

SNS上嫌でも目に入る語なので理解できる。少なくともローカライズ担当者は狙って訳語選んでると思う。

でも原文では「魔法活動」となる漢字語、英語でもMagical Activitiesだったから気のせいって事にしておきましょう。

違う/そうなの?

しらん。

  • たぶん特定のラインから現代日本における売買春で、そうでない領域は何歩か手前とかなんだと思います。(都市の闇)
通報 ...