BlueArchive_team_fandom(プロジェクトAT)

総合コメント欄 / 51

259 コメント
views
51
名前なし 2025/10/01 (水) 11:35:50 e8928@b492a

>陵/対策委員会編3-7(地下生活者)日本版の致命的な誤訳 の英語版と中国語版がどうなってるか気になったので調べてみました、、
英語:The one who makes miracles...who bends reality! Even they are s-s-slave to the body's limits!
中国語繁体:即便是創造奇蹟之人,也「無法克服肉體的極限」。

日本語すら怪しいヤツの解釈ですが、どちらも奇跡を「起こす」となっているのと、「物理的な」はやはり日本版が追加したように見えてますねぇ(´・ω・` )

通報 ...