↑2の人の通りだけど、「他人のお金で太鼓の達人をプレイする」のには罪悪感を覚えないのに「他人のお金でカードを使ってプレイする」のには罪悪感を覚えるのはあまり良く分からないな...
「そのどっちにも罪悪感を覚える」とか「そのどっちにも罪悪感を覚えない」なら分かるけども
カードありでもカードなしでも、別に「他人の入れたクレジットで太鼓の達人をプレイしている」事には変わりはないと思うんだけどな
通報 ...
↑2の人の通りだけど、「他人のお金で太鼓の達人をプレイする」のには罪悪感を覚えないのに「他人のお金でカードを使ってプレイする」のには罪悪感を覚えるのはあまり良く分からないな...
「そのどっちにも罪悪感を覚える」とか「そのどっちにも罪悪感を覚えない」なら分かるけども
カードありでもカードなしでも、別に「他人の入れたクレジットで太鼓の達人をプレイしている」事には変わりはないと思うんだけどな