実装前のキャラの暫定的なページを作るときについての意見です。キャラのステータスやスキルの倍率、それにともなうキャラの性能評価などについては、本国版とグロ版では勝手が異なるのだから(暫定的にでも)本国版の数値を記入しておく意味は薄く、それどころかページの取り違えなど混乱の種になります。また、編集する側としてもすでに数値が置かれていると「グロ版では未確認かどうか(編集の必要性)」が一目で把握できずかえって不便です。そこで、暫定的に本国版の数値をそのまま入れるのではなく「???」などと記載することを提案します。ためしにアリスのステータスをそのような表記にあらためてみましたので、確認ののち意見などいただけましたらと思います。
通報 ...
性能評価に関しても、暫定的なページにおいては本国版での評価をそのまま掲載するのではなく「まだ実装されていないのでわからない」旨を記載するにとどめるべきだと思います。そのうえで(グロ版でのキャラの実装後)その性能が本国版と大差なく、本国版での評価をそのまま掲載しても問題がないと実際に確認できたならば、そのときにはじめて本国版のページから評価を移植する、というのがより適切かと思います。
基本的に賛成です。
ただ、今あるテキストを完全に消してしまうのもまずいと思うので、既にあるグロ版未実装キャラのページについては、下に「/韓国版」のサブページを作って一旦そこに内容を移し、本ページの方のステータスと評価欄を「???」等に入れ替えるのが良いと思います。
一方、未実装キャラの使徒ページをこれから新規で作る場合には、原則的にステータス欄と評価欄を???等にしたグロ版本ページのみを作成し、「/韓国版」サブページは必要な方が作るという形で良いのではないかと思います。
はい、ご不便をおかけして申し訳ありません。
6月に初めてページを作成した際は、当時まだ日本サーバーが存在していなかったため、韓国サーバーのデータが記録されていたものと思われます。
サービス開始時に必要なキャラクターの情報を韓国版をもとにサブページとして作成しましたが、日本/グローバル版ではキャラクター実装の順番が異なり、また個人的な事情も重なって十分な対応ができませんでした。
この件については、グローバル版キャラクターに関しては24番の方のように本ページを必要に応じて編集し、既存の韓国版キャラクターについてはサブページを作成して編集を行うのが適切だと考えています。
現在のグローバル版キャラクター評価については、Arcaliveで評価されたサポーター/ディーラー/タンクの評価表を基準に作成しています。ただし、ユーザーの利用状況や環境に合わせて、ゆっくりとローカル向けの形式に変更されていくのであれば、私としても賛成です。
https://arca.live/b/trickcal/150717443 (タンク)
https://arca.live/b/trickcal/150745041 (ディーラー)
https://arca.live/b/trickcal/150927787 (サポーター)
韓国サーバーをプレイして感じたのは、常に特定の属性が1位を独占するわけではないということです。そのため、編集の際には任意の更新時期を追記するようにしています。