基本的に賛成です。
ただ、今あるテキストを完全に消してしまうのもまずいと思うので、既にあるグロ版未実装キャラのページについては、下に「/韓国版」のサブページを作って一旦そこに内容を移し、本ページの方のステータスと評価欄を「???」等に入れ替えるのが良いと思います。
一方、未実装キャラの使徒ページをこれから新規で作る場合には、原則的にステータス欄と評価欄を???等にしたグロ版本ページのみを作成し、「/韓国版」サブページは必要な方が作るという形で良いのではないかと思います。
通報 ...
はい、ご不便をおかけして申し訳ありません。
6月に初めてページを作成した際は、当時まだ日本サーバーが存在していなかったため、韓国サーバーのデータが記録されていたものと思われます。
サービス開始時に必要なキャラクターの情報を韓国版をもとにサブページとして作成しましたが、日本/グローバル版ではキャラクター実装の順番が異なり、また個人的な事情も重なって十分な対応ができませんでした。
この件については、グローバル版キャラクターに関しては24番の方のように本ページを必要に応じて編集し、既存の韓国版キャラクターについてはサブページを作成して編集を行うのが適切だと考えています。
現在のグローバル版キャラクター評価については、Arcaliveで評価されたサポーター/ディーラー/タンクの評価表を基準に作成しています。ただし、ユーザーの利用状況や環境に合わせて、ゆっくりとローカル向けの形式に変更されていくのであれば、私としても賛成です。
https://arca.live/b/trickcal/150717443 (タンク)
https://arca.live/b/trickcal/150745041 (ディーラー)
https://arca.live/b/trickcal/150927787 (サポーター)
韓国サーバーをプレイして感じたのは、常に特定の属性が1位を独占するわけではないということです。そのため、編集の際には任意の更新時期を追記するようにしています。