「Our love will be reborn as we feed on your divine blood, and our children will flourish without disease」の公式和訳が「我らの愛は貴様の神秘な血を吸収することで挽回し、我らの子孫は病を知ることなく生きるだろう。」で「Maybe it’s not too late to draw your divine blood.」が公式和訳で「貴様の神秘な血を採血するのも遅くはない。」(比喩表現ではなく)事実として血を回収するつもりがある言動としての和訳が公式和訳かと
通報 ...