ログタブレットの英語文章の日本語訳かと思いますが、これはゲーム内で確認したものですか?それとも投稿者さんが自分で翻訳したものですか?ゲーム内の文章にしては既存の他の文章との翻訳の整合性が取れていない (我ら=Weを私達と訳していたり、常体と敬体が混ざっている) ので、投稿者さんによる訳のように思えます。
通報 ...
ログタブレットの英語文章の日本語訳かと思いますが、これはゲーム内で確認したものですか?それとも投稿者さんが自分で翻訳したものですか?ゲーム内の文章にしては既存の他の文章との翻訳の整合性が取れていない (我ら=Weを私達と訳していたり、常体と敬体が混ざっている) ので、投稿者さんによる訳のように思えます。
良い機会なので情報源の記載と、文章による場所の説明を追記しました (確認できた箇所だけ)。新たに確認できた箇所を見てみると、やはり木主さんのは自分で翻訳した文章みたいだったようなので、今後投稿する際はその旨を記載して頂けると有り難いです。「英文の指摘」だけだとゲーム内文章の情報提供なのか、理解の助けとしての私的な翻訳なのか分からないので…。
タイル名がゲームデータっぽいですがクラ解析情報ですか?
タイル名は情報源として記載しているURL先からそのまま掲載しています。これが解析なのかどうなのかは分かりません。