名無しのイカ
2023/09/24 (日) 15:02:43
d278a@74d50
ピシャゲルドとペトリコールには字幕がついていますが、キャラクター毎の字幕に差異が見られます<:ミ
- シオカラーズ→ひらがな
- フウカ→ひらがな
- ウツホ→カタカナ
- マンタロー(RANOMAT)→カタカナ
スプラトゥーンの世界にも方言ないしは訛りが存在することをPVの字幕により示唆しているのではないか、と思いました;)
そうだとすると、なんだかロマンを感じるんだな〜🥹
個人的には、ひらがなの方が京言葉に対応する言葉で、カタカナの方が異言語混じり合ったハイカラ方言(東京弁)だと思うかな:0
通報 ...
凍結されています。
昔のインタビューではカタカナは外国語(多分この時点ではタコ語)ってなってたね
ヒメちゃんがよく理解してない外国語をひらがなで歌ってたってとこもあるみたいだけど
でもそうか、方言って要素もあり得るんだねー