Object120の販売サイト、9メートル機関砲ってなんだよと困惑してたけど、英語でも[had a nine-metre gun]と書いているのか・・・gaijinはなんて書きたかったんだ・・・?
砲身長9メートルの可能性が...?
調べてみたら砲身長が9.45mあるみたいだね。だとしても書き方が悪いような、口径じゃなくて砲身長を書いた意味・・・
射程と貫徹力は初速≒砲身長が重要だからじゃないかな
単純に実装当時最長の(現在も?)砲身長だから特徴として書いただけでは
ならわざわざ間接的に砲身長書くんじゃなくて貫通力とか直接書けばよかったのにね。変に誤解生む表現使わないで欲しいね
画像の翻訳がおかしいけど3000mで300㎜の貫徹力を持つ9mの主砲って読み取れない?9mが何かは読み取りづらいけど貫徹力はちゃんと書いてあるよ。
🐌ストア、日本語化したところにgoogle翻訳で更に翻訳するからぶっ壊れる、それにボアが9mなんて一言も書いてないし
口径9mの砲弾とか小さめの隕石なのでは
しかも機関砲やろ?土地が敵ごと消し飛ぶー( ◜௰◝ )
大和の主砲の口径が46cmだと思うと途方もなくデカいw
機械翻訳っぽいな。コストのかかる人間はイナイイナイされてしまう
英版では存在しないワードのようなので機械翻訳ですらない気も…?まぁでもGaijinはAIイラストをアイコンにしたり機械学習には積極的ではあるよね
オブジェクト120はユリシーズ迎撃用の戦車だった?(エスコン脳
英語版をDeepLで翻訳した方がだいぶましだね。まあ9mなんて普通に考えれば砲身長に決まってるだろってことなのかな。
60年代初頭、ソ連指導部は、どんな装甲の敵目標でも遠距離から命中させることができる機械の製造を要求した。新しい自走砲ユニットには、「120号機」という指標と「タラン」(「バタリングラム」)という開発コードが割り当てられた。「オブジェクト120」は9メートル砲を持ち、3000メートルから少なくとも300ミリの装甲を貫通することができた!高い発射速度を確保するため、再装填プロセスの一部が機械化された。さらに、ソ連の多くのSPGとは異なり、「目標120」は回転砲塔を誇り、十分な速度(最高時速63km)と優れた操縦性を持っていた。
不適切なコンテンツとして通報するには以下の「送信」ボタンを押して下さい。 現在このグループでは通報を匿名で受け付けていません。 管理者グループにはあなたが誰であるかがわかります。
どのように不適切か説明したい場合、メッセージをご記入下さい。空白のままでも通報は送信されます。
通報履歴 で、あなたの通報と対応時のメッセージを確認できます。
砲身長9メートルの可能性が...?
調べてみたら砲身長が9.45mあるみたいだね。だとしても書き方が悪いような、口径じゃなくて砲身長を書いた意味・・・
射程と貫徹力は初速≒砲身長が重要だからじゃないかな
単純に実装当時最長の(現在も?)砲身長だから特徴として書いただけでは
ならわざわざ間接的に砲身長書くんじゃなくて貫通力とか直接書けばよかったのにね。変に誤解生む表現使わないで欲しいね
画像の翻訳がおかしいけど3000mで300㎜の貫徹力を持つ9mの主砲って読み取れない?9mが何かは読み取りづらいけど貫徹力はちゃんと書いてあるよ。
🐌ストア、日本語化したところにgoogle翻訳で更に翻訳するからぶっ壊れる、それにボアが9mなんて一言も書いてないし
口径9mの砲弾とか小さめの隕石なのでは
しかも機関砲やろ?土地が敵ごと消し飛ぶー( ◜௰◝ )
大和の主砲の口径が46cmだと思うと途方もなくデカいw
機械翻訳っぽいな。コストのかかる人間はイナイイナイされてしまう
英版では存在しないワードのようなので機械翻訳ですらない気も…?まぁでもGaijinはAIイラストをアイコンにしたり機械学習には積極的ではあるよね
オブジェクト120はユリシーズ迎撃用の戦車だった?(エスコン脳
英語版をDeepLで翻訳した方がだいぶましだね。まあ9mなんて普通に考えれば砲身長に決まってるだろってことなのかな。
60年代初頭、ソ連指導部は、どんな装甲の敵目標でも遠距離から命中させることができる機械の製造を要求した。新しい自走砲ユニットには、「120号機」という指標と「タラン」(「バタリングラム」)という開発コードが割り当てられた。「オブジェクト120」は9メートル砲を持ち、3000メートルから少なくとも300ミリの装甲を貫通することができた!高い発射速度を確保するため、再装填プロセスの一部が機械化された。さらに、ソ連の多くのSPGとは異なり、「目標120」は回転砲塔を誇り、十分な速度(最高時速63km)と優れた操縦性を持っていた。