名無しのプロキシ
2025/06/16 (月) 18:23:01
856d0@185b7
原神とスタレもやってた身としては儀玄師匠が「短期決戦だ」って言ってるの聞いてちょっと驚いたンナ、「速戦即決」じゃないんだ、と
通報 ...
課長が似た台詞喋ってるからかもね(速斬即決)
中華ゲーだとありとあらゆるキャラクターが速戦即決するから多分それは関係ないと思うンナ
葉釈淵さんだか誰だかが速戦即決言ってた気がする
速戦即決って個人的にはあんまり馴染みないしなー。若干意味違うけど先手必勝とかならまだしも。
でも儀玄は中華モチーフのキャラだから速戦即決みたいな四字熟語多用する方が合ってる気はする
中華ゲーで聞きすぎて逆に馴染み出てきたまである
枝だけど、葉さんの意見も確かに!ってなった。なんなら日本でもあんまり使わない四字熟語(雲散霧消とか)みたいな中国でもマイナーな四字熟語使って欲しいまであるかも。
中国語ボイスだと「速戦即決」だから、多分速戦即決そのまんまは日本人に伝わらないってことでやめたんじゃないかンナ?ただまぁ、現代中国語の「速戦即決」は日本語でいうところの「ヤバい」とか「マジで」並みに色んな意味を内包した言葉だから「短期決戦だ」が適切な訳なのかは悩ましいンナ
ヤバい…つまり…邪気が速戦即決?
安易に使ってないのは個人的にかなり高評価だな。こういう所にも気を遣えているからこそ、羅浮や今州でついた中華ステージは言葉や名前が分かりにくいから不安だ~ってネガな前評判を2.0で覆す事が出来たんだと思う。