かとかの記憶

Volkhavaar / 9

26 コメント
views
9

demonを「妖魔」と訳すものかなあ……他にどう言えとも思わないところだけど。それは、とくに先駆としてまず訳者が決める権利はあるよ、たしかに。「蘆薈」などは言わなくてよいと思う。

通報 ...
  • 10

    これは前回ritualの話だったな。
    リーはまたfaithとかtruthがよくあるけど、faithかloyalかというのがこの前、ル・グインの話の最中に一度悩んだ。

    こんどル・グインのエッセイ中に

    ギリシア人が傲慢(ヒュブリス)と呼び、キリスト教徒が高慢(プライド)と、ユング派の人々が慢心(インフレーション)と呼んだところのものを、

    わたしはヒュブリスとインフレーションを一律に考えることをあまり考えなかったようで、この文を見たときに胸にグサッと痛みを感じていた。傲慢だったからのような記事も最近したばかりだったんだ。