旧版のここの「恣意的」はもう誤用とするべきだろう。完全版で削除されているからそう言うのでもないが。
替りに、「意図的に」「作為的に」でも意味は間違っていないが言い方が弱い。凶暴な、それも悪意にコントロールされてと言いたい。「攻撃的」「殺意的」とも言えばその志向性も含むが、富野文の語法という感じはもうしないな。
不適切なコンテンツとして通報するには以下の「送信」ボタンを押して下さい。 管理チームへ匿名通報が送信されます。あなたが誰であるかを管理チームに特定されることはありません。
どのように不適切か説明したい場合、メッセージをご記入下さい。空白のままでも通報は送信されます。
通報履歴 で、あなたの通報と対応時のメッセージを確認できます。
旧版のここの「恣意的」はもう誤用とするべきだろう。完全版で削除されているからそう言うのでもないが。
替りに、「意図的に」「作為的に」でも意味は間違っていないが言い方が弱い。凶暴な、それも悪意にコントロールされてと言いたい。「攻撃的」「殺意的」とも言えばその志向性も含むが、富野文の語法という感じはもうしないな。