マンティスのパーツ設計図が英蔵だとavionicsで航空機部品って普通に訳されててこっちが訳されてないのをみると、avionicsじゃなくて単数形でAvionicという造語(複数形でavionicsになる)っぽいんだよね だからカタカナなんだと思う
通報 ...
マンティスのパーツ設計図が英蔵だとavionicsで航空機部品って普通に訳されててこっちが訳されてないのをみると、avionicsじゃなくて単数形でAvionicという造語(複数形でavionicsになる)っぽいんだよね だからカタカナなんだと思う