英語表記だとKaeyaだからね…ディルックの新スキンイベで手紙のイニシャルが「K」ってなってて誰だよ!?となった
中国語をそのまま音読みさせたんだろうな〜と思って考察ページ見たらいろいろ面白いこと書いてあった
「ニシコクマルガラス」を意味するスウェーデン語の"kaya"から名付けられた説も面白いなぁと思った。その鳥は『虚飾で彩られたカラス』というイソップ寓話に登場するらしいけど、ガイアっぽいなぁと。
不適切なコンテンツとして通報するには以下の「送信」ボタンを押して下さい。 現在このグループでは通報を匿名で受け付けていません。 管理者グループにはあなたが誰であるかがわかります。
どのように不適切か説明したい場合、メッセージをご記入下さい。空白のままでも通報は送信されます。
通報履歴 で、あなたの通報と対応時のメッセージを確認できます。
中国語をそのまま音読みさせたんだろうな〜と思って考察ページ見たらいろいろ面白いこと書いてあった
「ニシコクマルガラス」を意味するスウェーデン語の"kaya"から名付けられた説も面白いなぁと思った。その鳥は『虚飾で彩られたカラス』というイソップ寓話に登場するらしいけど、ガイアっぽいなぁと。