原神は確かにあんまり必殺技っぽいのないね、文章で喋ってるイメージ。中国語とか日本語で必殺技っぽい(漢字四文字の単語)のは確認したら英語だと文になってること多かったよ(行秋の古華奥義→Witness my power of guhua!、鍾離の天理長駆→Order guide you.とか)。英語のネイティブじゃないから分からないけど、日本のアニメでよくあるような簡単な英単語の組み合わせの必殺技ってあんましカッコよくなさそう。
通報 ...
コメント番号の上限 100000 に達しています。