https://wikiwiki.jp/bludictinary/
▶「Wiki内の記述に対する具体的な指摘・異論の問い合わせ」は別トピックで受け付けています。
【国語苦手勢向けガイド】
ChatGPT、Gemini、Claude、Grokあたりに
①あなたが読み取った内容は正確であるか
②あなたがコメントしたい内容は正確であるか
質問しましょう。AIに依存せよ。
https://wikiwiki.jp/bludictinary/
▶「Wiki内の記述に対する具体的な指摘・異論の問い合わせ」は別トピックで受け付けています。
【国語苦手勢向けガイド】
ChatGPT、Gemini、Claude、Grokあたりに
①あなたが読み取った内容は正確であるか
②あなたがコメントしたい内容は正確であるか
質問しましょう。AIに依存せよ。
これ主人公の年齢低いパターンあり得るか?
それとも登場キャラの年齢幅が広いのか?
結構(外見?)年齢言及してきてるな
まだ主任≠プレイヤーの可能性もあるか
並んでいる文言からの印象だと比較的若めな印象を受けます。主任=プレイヤーだとするとブルアカ時代の問題点(主人公偉すぎる)に対する補正と言えるかも。
決闘裁判あるならクソ強い決闘代理人キャラ出てきそうだけど、「当人同士の決闘」に呪術的な意味があるなら代理人がそもそも成り立たないか?
あるいは皆が皆して強い(代理人そんなに必要ない)パターンかもしれません。
あとやっぱり決闘裁判の字面見るとどうしてもリドリー・スコット監督の映画『最後の決闘裁判』が思い浮かんでしまいますね。直球でフェミニズム&家父長制描いた作品だし。大半の二次元美少女ゲームユーザーとは残念ながら食い合わせが非常によろしくない題材なのでそこまで冒険するのはなかなか難しそうだけれども
ブルーアーカイブより一歩か二歩くらい強めに踏み込む可能性はあると思います(ブルアカでは慎重過ぎて伝えるべき要素まで伝わらなかった…とか評価されていた場合)。
その場合でも、きっと「参照可能だが前景化までは避ける…」みたいなグレーゾーンに留まる可能性は高いと思います。おっしゃる通りリスクの問題が先にくるから……
1989年の東京
・バブル景気の最中である
・90年代であると不景気突入、センセーショナルな猟奇事件、カルト教団のテロ・世紀末ブームで一気に不穏になる、その直前の時代
・現在にあって当然とされるもの……インターネット及び携帯電話などの通信手段が普及していない
・コンビニ等はギリある
あとなんでしょうかね……前年にドラゴンクエスト3が出てる。
公式サイト日本版だけは「若さと情熱」と表記しており、他言語版ではそれぞれ「youth and celebration」「年輕與慶典」「젊음과 祝祭」と書かれています。これはローカライゼーションなのかどうかは未だ不明です。
公式サイト眺めてたら二次創作ガイドラインが目に入ったので気になったこと
・長い ブルーアーカイブのソレより体感2〜3倍は長い それほど重要な部分という強調?
・「同人およびファンの皆さま」 お堅い対応というより少し柔らかい感覚
・結構細かく書かれている印象 私的利用の項のSNSアカウントのアイコンの記述とかそうそうないぞ
・禁止事項「過度に性的な表現や、…」 ブルーアーカイブのソレが「公序良俗に反する内容」と超おおまかにくくっていたであろう部分。電ファミニコゲーマーのisakusanインタビューの内容(キャラクターを人間として待遇してほしい)をより強く強調する様なことをするのだろうか?
ブルーアーカイブのソレはネクソンではなくヨースターが書いた(たぶん)内容なので韓国語版の方だとまた空気が違うのかも知れない
『最後の決闘裁判』(リドリー・スコット監督の映画)を挙げている方がいらっしゃって、私も連想してたので。
あの作品の白眉たる点は主要人物3人が回想するそれぞれの"現実"が微妙に異なるところ(強◯事件について、男の記憶より婦人本人の記憶のほうが激しく抵抗しているなど)だと思っているのですが、その不確定な"現実"は証明できないが故に決闘裁判という"行政"手続きによって処理され、規定されてしまう。
アスオラではそういった多層的な現実を"明/暗"や"白/黒"で分断されたティザービジュアルで表現しているのかな、など。そして、虚実重なるカオスな"現実"へのブレイクスルーとしての"夢-まほう-"ということ……?なのかな……?
まだ(ほとんど)何もわからない段階からの大予想……以下の概念こねこね。うのみにしてはだめ!だめ!
司法って単語も出ていますし、認識の断層はシナリオ中でも様々に表れそうに思えます。
Line#01からLine#03まで並走しているのも何かありそう。
>> 349
啊,原来如此,连地域差异也会影响吗……这样一来,我反而觉得,把原因粗暴地直接归结到独生子女政策上,就显得更加牵强了。
我也时常听说一些类似“某款手游里的美少女角色居然和男人亲密聊天!”之类而引发炎上的事件,不过这些事情或许并不依赖于具体地区。由于其中一半已经近乎都市传说化了,所以很多案例究竟是否真实存在,其实也颇值得怀疑。但像“某位女主角其实曾经有前男友!”这种展开,引发巨大骚动、甚至出现威胁行为之类的历史於日本,确实也是流传至今的。
ああなるほど、地域差も……そうなると、一人っ子政策への原因接続はますます乱暴であるように思えてきました。
「某かのソシャゲで美少女キャラが男と仲良く喋ってる!」的な炎上事例を伝え聞きますが、それら事件についてはリージョン非依存なのかもしれません。半分怪談化しているためどこまで実在のエピソードであるかか疑わしい面もありますが、「ヒロインの一人に実は元カレがいた!」みたいな展開で大荒れとか脅迫とか、そんな歴史もたしかに伝わってはいます。
>> 350
1989
国内外合わせて戦後日本の楽観マインドがピークにあった年…みたいな括り方になるのでしょうか。
バブル崩壊を経て社会の中の物語が切断されていそうなので(経済的に妥当な言説であるかは知らない)、覚めない夢と括っての'89年ピックアップは強い含意が籠っていそう。
象徴として現代(スカイツリー)ではなく当時(東京タワー)を選んだのも頷けます。
下世話なこと言っていいですか?
「港区」で「○○活」って言われたら正直「pp活」を否応なく連想してしまうんですけど…
(なんか港区女子の活動とpp活はちょっと違うみたいな話もあるみたいですね、そうなの?)
SNS上嫌でも目に入る語なので理解できる。少なくともローカライズ担当者は狙って訳語選んでると思う。
でも原文では「魔法活動」となる漢字語、英語でもMagical Activitiesだったから気のせいって事にしておきましょう。
違う/そうなの?
しらん。
テーマ4「決闘」の横に小さく「RPG」とありますね
ホンマだ。加筆しておきました!
>> 362
作为作品内部语境 作品内事情として
对符号的朴素接受 シンボルの素朴な受容
面向日本市场的战略(东京!),以及面向北美市场的战略(Tokyo!)如今已经摆在眼前,因此也会让人感觉:当前的姿态实际上仍然只是在针对这些市场本身进行特化。
日本市場に向けた戦略(東京!)、北米市場に向けた戦略(Tokyo!)は目の前にあるとして、現時点ではそれら市場だけに特化している姿勢にも映ります。
另一种可能的 teaser 解读 そうではないティザー受容可能性
我认为,也可能会有人从中读出一种近乎批评性的锋芒:
“明明二十一世纪都已经过去四分之一了,为什么日本所描绘的‘那个时代’,却始终停留在明治或战后复兴时期?”
换言之,可以将1889年以后视为“国家开始进行自我神话化的时代”,而将1989年以前后视为“国家叙事再也无法向前推进、最终陷入死胡同的阶段”。
(这种解读毫无疑问会让日本民族主义者露出难看的表情,因此它大概率不会成为讨论前景中的主流方向……不过,确实也存在不少日本人对此心知肚明,却又无法作为一个社会整体突破那堵墙。)
「もう21世紀も四分の一過ぎているのに、なぜ日本国が描く『あの頃』はいつまでも明治や戦後復興なのですか?」みたいな批評の刃も読まれ得るとは思う。
つまり、1889年〜を「国が自己神話化を始めた時代」、〜1989年を「国の物語がそれ以上先に進めなくなってしまった袋小路」と読む。
(確実に日本のナショナリストが嫌な顔をする解釈なので、このような話が前景化する可能性は低いと思うけれど……少なからぬ日本人が自覚的でもありながら、社会として突き抜けられない壁。)
→这种“始终被困在那些方便让自己获得心理满足的时代想象里”的状态,其实也是对“新传奇”类型以及各种御宅文化的一种尖锐批判。
→これ(気持ちよくなる上で都合の良い時代にマインド囚われっぱなし)は新伝奇ジャンルにも様々なオタクにも刺さる批判。
作为作品外部语境 作品外事情として
vs 审查 vs審査
恐怕会相当艰难……或者说,某些看不见的政治变量,可能会在幕后成为必要条件。
難航しそう……というか見えない所での政治的変数が必要になりそう。
东亚局势 東アジア情勢
未来会变成什么样完全无法预测,但唯独“稳定”这一种未来根本看不见,这点令人不安。
而造成这一切的主要原因之一,偏偏还是我出生长大的那个区域,这点尤其让人头痛。
どうなるか分からないのに、安定する未来だけは視えなくて怖い。主たる原因の一つが私の生まれ育ったリージョンである点は頭痛いですが。
検閲
那个“坦克”的意象已经在国际上被高度符号化了,因此行政层面的紧张……警戒……也是可以理解的。
关于“60”这一特定数字区间并不安全的说法,在日本其实也有人知道(《原神》5.x之后没有直接采用那个版本编号,是否也与此有关?)。
至于“89”,我是第一次知道。感觉确实会有不少麻烦。
Baidu translator blocks above texts.
例のタンクは国際的にシンボル化していますから、行政の緊張…警戒…も頷ける。
60台の特定の数値の間が安全ではないって話は日本でも知られています(原神バージョン5.xの次が直接的なバージョン表記を採用しなかった背景?)。89もNGなのは初めて知った。苦労が多そうです。
参考になるか不明ですが
2020年に「Christmas Tina ‐泡沫冬景‐」という、日本の「ねこねこそふと」というメーカーと四川省の「成都猫之日网络科技有限公司」というメーカーが共同開発したノベルゲームがヒットしていました。
「1988年の東京に中国の青年が渡って……」といった内容です。
上の話だと「配慮して1年ズラしたのかな?」とか「逆にそれくらいの処置で審査は通りえるのかな?」みたいな事がふと浮かんで。
中森明菜。時代の有名人と言うより「時代そのもの」と言う次元のアイドルだったのでモチーフに組み込んでる可能性はちょっとありそうです。だとするとなんでアイドル系じゃないの?となるけど…
ゲーム繋がりで言うと1989年は日本におけるゲームボーイの発売年でもあるね(ただし韓国では1991年)
KVでは主人公が「動かなくなった携帯ゲーム機」を持ってたけど、今回の主任はそういうシッテムの箱的な何かは持ってるのかな?
主人公の権限を弱める路線ならそういうアイテムも持たせない可能性はあるよね
ブルアカでバランス取りに苦慮していそうだった要素の一つ「シッテムの箱で指揮すると生徒が強くなる?」は組み換えられるかもしれませんね。
完全に野ざらしの一般人ポジションで放り込むとオタクが不安がってしまいそうなので、
①何かしらクレイスなりアーティファクトなり得るor託してはもらえる
②むしろ他者の力とどう向き合うのか?を主題とする
どちらかではありそう。
>> 364
行政目線だと
みたいな譲れない線引きがあって、その上で時と場合によって具体的ガイドラインが揺れるのかな…とか考えはしますね。でも現地のオタクに分からぬ基準が日本のオタクに分かるはずもなく……
別のゲームならともかく、新伝奇でもありisakusan執筆新作でもあるアスオラにはおそらく効きません。
行政面に譲れない線があればシナリオ面に譲れない線もあるはずです。isakusanはもとからヨースターによるシナリオ改変に不満があるので多分そういう点では妥協しないではないかと思います。
>> 365
Wikiにあれこれ物を言う上で最大のネックが私のポップカルチャーに対する疎さかもしれません。皆様ご存知の!枠をまるで知らなかったとき、世代のせいにできるのかできないのか常に迷う。
考えてみたらYouTubeチャンネル登録者90万人って相当?
アイドル系じゃない
直だと露骨すぎるとか判断される可能性はあるかも。でもクラン6つの中にぽつんと人名っぽい音があることしか分かりませんから、なんか間接的に参照されるかも…?くらいの構えが無難なのでしょうか。
これTW版でも音写かな?(いまみる)
明菜怪談研究所(TW)
可能性高まる。
>> 370
“通常会避免的市场路线与剧情方向”,其实是同时适用于《Blue Archive》(※)与 Project KV 的一种同时代评价。换言之,这个团队从一开始就属于主动进攻型路线。
(※给阅读评论区的后期入坑玩家补充说明:以 2018 年韩国业界视角来看,“面向日本宅圈制作手游”本身就该被视为高风险项目。尤其当时《公主连结》这种作品甚至能靠常驻卡池登顶畅销榜,二次元美少女手游市场几乎处于王者地位。在其衰退之前,外部判断大概都会认为这是一个极难撼动的市场。)
「普通なら避ける市場展開とシナリオ」はブルーアーカイブ(※)にもプロジェクトKVにも掛かる同時代評ですから、元から攻め路線のチームには違いないんですよね。
(※コメント欄を読む後期参入ユーザー向け補足︰2018年の韓国目線で「日本のオタクに向けてソシャゲ作ろう!」は無謀と評価されるべきプロジェクトです。特にプリコネとかいうアプリは恒常ガチャでセルラン1位獲ったりするくらい二次元美少女ソシャゲ市場の王やっていましたから、翳る以前は食らいつくハードル激高と診断されていたはず)
不久前为止的东亚政治环境下 ちょっと前までの東アジア政治下
我感觉,中国官方过去对于“以日本为原型”的作品,其实是存在一定容忍度的——前提是作品带有某种批判意识。
不过,
而不是“几乎就是日本本身”
若考虑到这些层面,我就很难下判断了。后者已经超出手游范畴,而进入日常社会层面的不透明性……
中国の行政も、日本モチーフを(批評意識込めつつ描く限り)許容していたように感じます。
原神(稲妻)は江戸行政を官僚批判的に描いたりうっかり原発事故を起こしたりする……と同時に魅力的にファンタジー化していたし、最近だと鳴潮(穂波)が虐めや差別を風刺しつつも現代日本風味であったり。
ただ
①日本モチーフ、ではなくほぼ日本
②2027年や2028年や2029年にかけての日本の行政
まで考えると、私にはちょっと何とも言えません。後者はソシャゲ超えて日常生活レベルでの不透明性……
内部层面的讨论 内部での検討
但无论如何,这类问题无论在开发团队内部,还是与 NC 的合作过程中,肯定都已经被反复讨论过了。他们大概率已经制定了某种战略。
毕竟,“2026 年推出新传奇(新伝奇)题材”并不是一种会在毫无准备下做出的选择。至少可以确定,他们肯定考虑过些什么。
ですが、こういった話は開発チーム内部でもNCとの協業でも当然散々に検討されたでしょう。何かしら戦略を定めてはいると思う。「2026年に新伝奇ジャンル!」は無策で行き着く選択ではありませんから、なんか考えているのは間違いない。
当然,也不能完全排除他们“其实有在考虑什么”的实际内容,本质上只是彻底特化日本市场(外加英语圈对东亚题材的需求)的可能性。
但既然已经选择东京作为舞台,同时展开 KR/JP/EN/TW 版本,又提前注册 CN 域名;再加上从 Dynamis One 的招聘信息里能确认的本地化方针是日语+英语+中文。这样的整体布局,总觉得和“彻底放弃某个特定地区市场”的态度还是有点不同。(泰国那边就不清楚了)
もちろん「なんか考えている」の内実が日本完全特化(+英語圏の東アジアモノ需要)である可能性もなくはない。
しかし、東京を舞台に選んだ上でKR/JP/EN/TWと展開しつつCNドメイン確保、Dynamis One求人から確認可能なローカライズ姿勢として日本語+英語中国語。これは特定リージョンを完全に捨てる!って姿勢とはちょっと異なる気がする。(タイは知らん)
大変失礼な内容になるかもしれませんが、どうしても見て見ぬふりができずのでコメントさせていただきます。
https://www.reddit.com/r/gachagaming/comments/1t5yet4/astrae_oratio_super_teaser_pv/
reddit覗いてみたら北米におけるアスオラ評判が目立つほど不安定そうに見えています。ゲームそのものをまともに評価している人はほぼおらず、「やつらは産業スパイだ」「韓国オタクならとっくにブロックしてるんだ」といったコメントばかりで、そしてキュラレ組の名を出すだけで即座低評価食らいます。
日本tier1+英語圏攻め戦略であれば「本当にこのまま売れるのでしょうか」と商業面で心配になってきました…
韓国では、企業が1889年という年号を使用したことに対して、売国奴(または売国協力者)のレッテルを貼られています。
他们的目标究竟是什么 도대체 노림수는 무엇일까? 狙いは何なのだろうか?
即便要承担被指责为“亲日派”的风险,也依然要彻底面向日本市场吗?——从这个意义上说,这其实是我从一开始就感到疑惑的点。更准确地说,这里的“一开始”,甚至可以追溯到《蔚蓝档案》时期。
但即便如此,我也不认为他们是在试图笼络日本民族主义群体。因为在那些表层符号的背后,同时又存在着相当强烈的类型批评意识……至少从文学层面,可以读出这种设计意图……而且它也明显与日本企业那种粗暴煽动民族主义时常见的、毫无反思的自我陶醉划清了界限。
(当然,那些容易被粗暴民族主义煽动的群体,本来也往往不会去思考什么“类型批评精神”,因此,同一内容内部或许确实存在某种受众层面的分化。)
虽然这已经超出了我能够自信断言的范围,但我目前暂时性的评价,大概会接近于一种惊叹:
“他们是不是把『To reach OTAKU Idea』当成了不是can而是must的目标,并且真的在不惜排除一切妥协地去实践……?”
我是那种对于“东京被选中”完全不感到惊讶的极少数宅圈例外,但即便如此,看到韩文预告里居然用巨大字号直接写日文,我还是确实被震了一下。
친일파라는 소리를 들을 리스크까지 감수하면서 일본 시장에 특화하려는 건가?라는 의미에서는, 애초부터 내가 이상하게 여겨 왔던 지점이기도 하다. 굳이 덧붙이자면, 여기서 말하는 “애초”는 블루 아카이브 시절부터 품고 있던 의문이다.
그렇다고 해서, 딱히 일본의 내셔널리스트 층을 끌어안으려는 건 아니라고 생각한다. 표층적 심벌 뒤편에서 동시에 강한 장르비평적 정신이 작동하고 있고…… 적어도 문학적으로는 그렇게 읽히도록 설계되어 있으며…… 일본 기업들이 흔히 조잡하게 내셔널리즘을 자극할 때 나타나는 무비판적 자기애적 자기위안과도 명확히 선을 긋고 있다.
(물론 조잡한 내셔널리즘에 쉽게 반응하는 층이라는 건 곧 장르비평적 정신 같은 걸 굳이 생각하지 않는 층이기도 할 테니, 동일한 콘텐츠 내부에서 일종의 층위 분리가 일어나고 있을 가능성은 있겠지만.)
내가 확신을 갖고 단정할 수 있는 범위를 넘어선 이야기이긴 하지만, “저들은 To reach OTAKU Idea를 can이 아니라 must로서 진지하게 시도하고 있으며, 그 과정에서 모든 타협을 폐기하고 있는 건가……?” 같은 경탄이 현 시점에서의 잠정적 평가가 될 듯하다.
나는 도쿄 선정을 보고도 놀라지 않았던 극히 예외적인 오타쿠이긴 하지만, 그럼에도 한국어 티저를 열어 보자마자 일본어를 그렇게 대문짝만하게 박아 넣은 건 솔직히 꽤 놀라웠다.
親日派呼ばわりされるリスクを背負ってでも日本市場に特化しようとしている?って意味では、当初より私が不思議がっていた点ではあります。あえて追加で言うなら、この「当初」はブルーアーカイブの頃からの疑問ではありますが。
だからといって、別に日本のナショナリスト層を囲い込もうとしているわけではないと思う。表層的シンボルの裏で同時に強いジャンル批評精神が働いている……少なくとも文学的にそう読める設計が採用されている……し、日本企業が雑にナショナリズムを喚起する際のよくある無批判的自己愛撫から明確に一線を引いてもいる。
私が自信を持ってこうだと言える範囲を超えていますが、「かれらはTo reach OTAKU Ideaをcanではなくmustとして本気で試みており、あらゆる妥協を廃している…?」みたいな驚嘆が暫定的な評にはなると思います。
私は東京選出に驚かなかった超例外的なオタクですけれど、それでも韓国語ティザーを覗いて日本語でかでかと載せているのはさすがに驚いた。
region
北米 US
虽然人口规模庞大,但在二次元美少女手游领域反而像是“飞地市场”。我感觉这里尤其容易出现一种现象:SNS上的主导话语层,与真正会持续付费的玩家层严重错位。
(例:在 Reddit 上,Electronic Arts 在大多数游戏类 subreddit 里几乎被半恶魔化对待。)
不过,《蔚蓝档案》时期在当地本来也不算卖得特别好,因此问题可能并不只是作品本身,而是“二次元美少女手游”这一类型在北美的市场基础原本就偏小。
如果是“新传奇(新伝奇)”类型,能够触及的受众或许反而会是另一批略有差异的群体。
即便同样是喜欢动画的宅圈,也可能更接近那种偏爱《Persona》系列的用户层。
(예: Reddit에서 Electronic Arts는 대부분의 게임 서브레딧에서 반쯤 악마 취급)
(例︰RedditにおけるElectronic Artsは、ほとんどのゲーム系サブレディットにおいて半ば悪魔扱い)
韩国 Korea
至少就韩国市场而言,可以说他们是在准确预判了可能出现的反应之后才做出决定的。因为Dynamis One最详细提及的地区,确实就是韩国的情况。
虽然目前还无法完全判断他们准备如何对待韩国市场,但至少现阶段可以说:他们基本已经彻底放弃民族主义者群体。
韩国公司选择类似明治时代的东京作为舞台,同时在本地 teaser PV 里故意大量塞入日语,甚至已经可以说带有某种“刻意挑衅”的意味。
不过,我认为这种反应其实在 Project KV 阶段本来就更有可能爆发。
(之所以没有因为剧情层面而引发更大规模的愤怒,只是因为当地宅圈并没有意识到:一旦把《古事记》《日本书纪》这类元素引入进来,其实很容易一路延伸到各种政治性解读,甚至包括对大正时代象征的正面描写。毕竟连日本宅圈自己,当时都没意识到作品其实已经在政治安全边缘疯狂试探。)
“不考虑本土民族主义者感受”可以说是 Dynamis One 一贯的工作室方针。并不是因为被本地宅圈闹烦了才决定放弃,而是那种与“制作日本 Tier1 级作品”根本无法共存的群体,从一开始就被排除在目标受众之外。
如果不是从“讨厌民族主义者所以抛弃他们”这种角度,而是从商业合理性去解释这一方针,那么或许应该考虑一个因素:
在韩国市场里,Nexon 这类企业本身就属于非常容易被卷入民族主义叙事的本土企业。
‘적어도 한국 시장에 대해서는 발생 가능한 반응을 정확히 예측한 뒤 결정했다’고 말할 수 있겠습니다. Dynamis One이 가장 자세히 다루는 지역은 확실히 한국 상황이기 때문이다.
시장이 어떻게 다룰지는 알 수 없지만, 현재 시점에서 민족주의층을 완전히 배제하고 있다고 말할 수 있다.
한국 기업이 메이지 시대에 해당하는 도쿄를 선택하면서도, 현지 티저 PV에 일부러 일본어를 가득 넣는 것은 일종의 도발이라고 할 수 있다.
다만, 이는 오히려 프로젝트 KV 단계에서 더 격렬하게 나타난 반응이라고 생각합니다.
(시나리오 측면에서 격분하지 않은 것은, 단순히 현지 오타쿠가 고사기·일본서기의 반론에서 비롯될 수 있는 여러 주장들을, 읽는 방식에 따라 대정 시대 상징을 긍정적으로 묘사할 수 있다는 점을 이해하지 못했기 때문이라고 생각한다. 어쨌든 일본의 오타쿠도 정치적 안전지대와 아슬아슬하게 맞서 싸우고 있다는 사실을 눈치채지 못했기 때문에.)
“지역 민족주의층을 고려하지 않는다”는 Dynamis One의 일관된 스튜디오 방침이라고 할 수 있습니다. 현지에서 난동 부리는 오타쿠에게 실망해서 버렸다! 그런 식의 움직임이 아니라, 일본 Tier1에서 뭔가를 만드는 행위와 절대 동시에 할 수 없는 층은 처음부터 버렸다.
「少なくとも韓国市場については、起こり得る反応を正確に予測した上で決断した」と言えるでしょう。Dynamis Oneが最も詳しく知っている地域は、確かに韓国の状況だから。
市場としてどう扱う予定であるかは分かりませんが、ナショナリスト層完全に捨てているとなら現時点で言える。
韓国企業が明治相当の東京を選びつつ、地元ティザーPVにわざと日本語山盛りにするのは、わざと挑発しているとすら言える。
(シナリオ面から激怒されなかったのは、単に現地のオタクが古事記・日本書紀持ち出しから生じ得る諸言説、読まれ方次第では大正時代シンボルの肯定的描写まで一直線であると理解していなかっただけだと思う。なにせ日本のオタクも政治的安全圏スレスレまで攻めまくりであるとは気付いていなかったので)
1889年という年号を使用したことによって韓国で貼られてしまった「親日派・売国奴」のレッテルは、悪質ユーザーたちによるネガティブな騒動から始まり、コミュニティ全体に広がってしまったため、今後新たな情報が更新されたとしても、そのレッテルを払拭できるかどうかは少し疑問です…
あと、公式サイトのBGMとしても使われているスーパーティザーの曲は、ファイル名が「BGM_046_Coloratura」みたいです。
韓国・北米だけでなく、騒動の波紋が中国SNSにも広がっているようです。ビリビリ動画でも何人かの大物up主が海外反応のまとめ動画をアップしており、そのコメント欄で批判的な評価が多く見られます。
BGM_046_Coloratura에서 얻을 수 있는 정보는 두 가지가 있고,
→ 외주든 자체 제작이든, 어쨌든 사운드 쪽이 매우 순조로워요.
从BGM_046_Coloratura中可以获得两条信息:
001~045的BGM素材已经存在。
→无论是外包还是内部制作,至少可以确定音频制作方面进展得相当顺利。
至少已经为曲目赋予了符合其风格方向性的标题。
当然,也不是不能进一步建立更深层的关联性,不过在现阶段,我认为还为时过早。
BGM_046_Coloraturaから得られる情報は2つあって、
→外注であれ内製であれ、とにかくサウンド方面とても順調。
超シリアス。
日本的“魔法数字(magic number)”
例如“1894”或“1910”或"1931"或...,会立刻让人联想到东亚外交层面的危险性;“1925”“1928”则与内政中的黑暗记忆(《治安维持法》)绑定;“1945”更是无需说明,寓意会被瞬间察觉。
但“1889”在日本国内,恐怕并不被视为一种具有特殊象征性的数字。
原因在于,1889年前后的日本历史中,政府——以及后来将走向何方的那股势力——与国民,其实并不总是朝着同一方向前进。
明治初期
通过各种手段从江户幕府夺取政权之后,夺权成功的一方(即明治政府)开始了被称为“藩阀政治”的寡头统治。当然,也伴随着此类体制不可避免的内部斗争。
从日本史的记述来看,这一时期几乎始终陷于内政对立之中。
(以今天的伦理标准来看,人们难免会质疑:“1875年的江华岛事件难道不算吗?”——但至少在当时,大多数国民对此并没有清晰认知。)
稳定之后
在内部斗争中失败的一方势力,开始通过引导舆论,推动要求设立国会的运动(自由民权运动)。内阁虽然对运动进行了镇压,但经过多次波折,最终还是作出让步。
1889年
宪法颁布。翌年举行第一次选举。
1890年
举行选举。不过,这场选举的投票权受到严格限制(仅限资产阶级)。
即便如此,结果仍是反内阁派议员(民党)大量当选,成为议会多数派。
也就是说,在这一阶段,内阁与其他政治势力(亦即国民)之间,仍然存在着相当程度的对立关系。
而这种紧张关系发生变化的节点,就是1894年。
1894年
甲午战争(日清战争)。
从这里开始,日本社会在大众层面逐渐进入一种“开始飘起来”的状态,随后便如众所周知那样,一路直奔破局。
then
至于我平时是以怎样的视角看待从明治到昭和的外交史——想必诸位也能猜到。但即便如此,我也并不觉得“1889年”属于特别危险的区间。相反,我的印象更接近于:它恰好选在了“尚未真正踏入危险区间”的临界位置。
(当然,这种说法本身,是建立在“将历史按时期切分并整理”的前提之上的。因此,像“后来的时代本来就与前面的时代连续相接吧?”、“日清战争的成因难道不早已包含帝国主义性质的行动了吗?”之类的问题,其实都是有效疑问,也应当并行处理。)
若与那些让我真正产生“喂,这在政治上真的没问题吗?”之感的大正时期象征相比,我反而会觉得:“引用明治中期,相对而言已经是相当安全的选择了。”
不过,这终究是以日本史学习经验为前提的一种“本土内政式理解”。
从其他地区的视角来看,比起内政,外交才是问题核心。因此,无论聚焦于哪个年份,都很容易被作为“最终通向1945年的近代日本史”这一连续性象征来接受,并由此激活相应的历史紧张感。
基于目前公开的信息就发动负面宣传,我认为完全属于不具伦理性的行为;但与此同时,我也认为制作方在题材选择阶段,大概已经预料并接受了这种会提升紧张度的风险。
韩国在引用近代日本时,其着眼点通常也是——即便采取相对克制的描写——将其作为帝国主义体系中的一种外压势力、亦即“反派”来呈现吧。例如《미스터 션샤인/Mr. Sunshine》那样。
일본에서의 ‘매직 넘버’
예를 들어 「1894」나 「1910」나「1931」나...이라면 동아시아 외교 측면의 위험성을 연상시키고, 「1925」나 「1928」은 내정 측면의 어두운 기억(치안유지법)과 연결되며, 「1945」라면 즉시 그 함의를 알아차립니다.
하지만 「1889」는 일본 국내에서 특별한 숫자로 인식되지는 않는다고 생각합니다.
왜냐하면 1889년 전후 일본의 역사에서, 정부(훗날 무엇을 초래하게 되는 세력이었는지는 잘 아시리라 생각합니다)와 국민은 반드시 같은 방향을 보고 있었던 것은 아니었기 때문입니다.
메이지 초기
온갖 수단을 동원해 에도 막부로부터 권력을 빼앗은 뒤, 권력을 차지한 세력(→메이지 정부)은 이른바 번벌정치라 불리는 과두정치를 시작합니다. 물론 그러한 체제에 흔히 따르는 내부 분쟁도 포함해서 말입니다.
일본사 서술에서 이 시기는 내정상의 대립으로 점철되어 있습니다.
(오늘날의 윤리 기준으로는 「강화도 사건(1875)은 다른가?」라고 말할 수밖에 없지만, 동시대 국민들은 그 실상을 제대로 이해하지 못했습니다.)
안정 이후
내분에서 패배한 측 세력이 여론을 유도한 뒤 국회 개설을 요구하는 운동(자유민권운동)을 확산시켜 갑니다. 내각은 이를 탄압하지만, 우여곡절 끝에 결국 굴복합니다.
1889년
헌법 제정, 그리고 다음 해 첫 선거.
1890년
선거 실시. 이 선거는 참정권이 제한적이었습니다(자산가 한정).
그럼에도 결과적으로 반(反)내각파 의원들(민당)이 다수 당선되어 여당이 됩니다.
이 시점에서 내각과 그 외 세력(국민)은 적지 않은 대립 관계에 있었습니다. 그러한 긴장에 변화가 생기는 것이 1894년입니다.
1894년
청일전쟁. 여기서부터 대중 단위로 분위기에 도취되기 시작했고, 아시다시피 파국까지 직선으로 치닫게 됩니다。
then
제가 평소 메이지부터 쇼와까지의 외교사를 어떤 시선으로 바라보는지는 예상하시는 그대로이겠지만, 그런 저조차도 “1889년”이 특별히 위험한 구간이라고는 느끼지 않습니다. 오히려 위험한 구간에 들어가지 않기 직전의 아슬아슬한 위치를 골랐다는 인상을 받습니다.
(다만 이것은 역사를 시기별로 구분해 정리한다는 전제에서 도출되는 이야기이므로, “후대는 당연히 이전 시대와 연속되어 있는 것 아닌가?”라든가 “애초에 청일전쟁의 원인 자체가 이미 제국주의적 행동 아니었는가?” 같은 유효한 문제제기는 병렬적으로 처리되어야 하겠지만요.)
제가 진심으로 “이거 정치적으로 괜찮은 건가?”라고 느꼈던 다이쇼 시대 상징들과 비교하면, “메이지 중기의 인용은 상대적으로 상당히 안전한 선택이다”라고 느껴집니다.
다만 이것들은 일본사 학습을 전제로 한 로컬한 내정 이해에 가깝지요.
다른 지역의 시선에서는 내정보다 외교가 문제가 되기 때문에, 주목 지점이 어느 연도이든 결국 “1945년으로 이어지는 근대 일본사”라는 긴장을 촉발하는 연속적 상징으로 받아들여지기 쉬울 것이라 생각합니다.
현 단계의 정보만으로 네거티브 캠페인을 거는 층은 완전히 비윤리적이라고 생각하지만, 스튜디오 측 역시 소재를 고르는 단계에서부터 긴장을 높일 리스크를 각오하고 있었으리라고 봅니다.
한국이 근대 일본을 인용할 때의 착안점은 보통 (설령 절제된 묘사라 하더라도) 제국주의의 외압 세력 중 하나로서의 빌런이지요. 『미스터 션샤인(Mr. Sunshine)』처럼 말입니다.
magic number in Japan
たとえば「1894」や「1910」や「1931」なら東アジア外交面の危険性を想起し、「1925」や「1928」は内政面の暗い記憶と紐付き(治安維持法)、「1945」なら即座に寓意を察します。
でも「1889」となると、日本国内で特別な数値とは見なされていないと思う。
というのも、1889年付近の日本における歴史として、政府(後に何を引き起こしてゆく勢力であるかはよくご存知かと思います)と国民って必ずしも同じ方向を向いてはいませんでした。
明治の初期
様々な手を尽くして江戸幕府から権力を奪った後、奪った側の勢力(→明治政府)は藩閥政治と呼ばれる寡頭政治を始めます。そのような事態に付き物である内紛も当然込み。
日本史の記述として、この時期は内政における対立に明け暮れています。
(今日の倫理においては「江華島事件(1875)は違うのか?」と言わざるを得ませんが、同時代の国民はよく分かっていない。)
安定後
内紛に敗北した側の勢力が、世論を誘導した上で国会の開設を求める運動(自由民権運動)広げてゆく。内閣は運動を弾圧しますが、紆余曲折あって折れる。
1889年
憲法、翌年に第一回選挙。
1890年
選挙。この選挙は投票権が限定的でした(資産家限定)。
それでも、結果、反内閣派の議員(民党)が多数当選し、与党となります。
この時点で、内閣とそれ以外の勢力(国民)は少なからず対立関係にある。そのような緊張に変化が生じるのが1894年。
1894年
日清戦争。ここから大衆単位で調子に乗り始め、ご存知の通り破局まで一直線。
そして
私が日頃明治から昭和までの外交史にどのような目を向けているか?となるとお察しの通りですが、そんな私でも「1889年」が特に危険な区間であるとは感じません。むしろ危険な区間に入らないギリギリの位置を選んだなという印象を受けます。
(ただし、これは歴史を期間ごとに刻んで整理する前提によって導かれる話ですから、「後の時代は当然手前の時代から連続しているでしょう?」とか「そもそも日清戦争の原因は既に帝国主義的アクションではなかったか?」とか、有効な疑問は並列処理されるべきですが。)
私が本気で「おいこれ政治的に大丈夫か?」と感じた大正シンボルと比べると、「明治中期の引用は相対的にかなり安全な選択だ」と感じる。
しかし、これらは日本史の学習を前提とするローカルな内政理解ですよね。
他地域目線では内政より外交が問題になりますから、注目点がどの年であっても「最終的に1945年へと至る近代日本史」としての緊張を起動する連続的なシンボルとして受容されやすかろうとは思います。
現段階での情報からネガティブキャンペーンを仕掛ける層は完全に非倫理的だと思いますが、スタジオ側でも題材選び段階で緊張を高めるリスクを覚悟しているとは思う。
韓国が近代日本を引用する際の着眼点って、通常は(抑制的に描く場合であっても)帝国主義における外圧勢力の一つとしてのヴィランですよね。『미스터 션샤인/Mr. Sunshine』のような。
「アストラエ・オラティオ」のスーパーティザーで言及されたニムロドとギュスターヴ・エッフェルという2人の人物から推測すると、作中で言及される東京タワーは、バベルの塔やエッフェル塔(かつて「現代版バベルの塔」と批判された)に続いて、新たに天に挑む人間の意志や行政力を象徴する建築物だと捉えることもできるでしょうか?
神は死んだのだから自ら価値を創造していかなければならないという、ニーチェの発言と通じるものがあるように思えます。
ニーチェは、西洋文明が信仰を維持したままその名を「進歩」に変えただけだと見なしていましたが、天に向かって積み上げられる塔そのものが、技術を通じた資本と産業化の産物であり、ニーチェが警戒した**「最後の人間(末人)」を体現しているのではないかと考えさせられました。
あくまで一つの考察として、気軽にお読みください。
니체는 해석하는 관점에 따라 이미지가 크게 달라지는 인물이라 신중할 필요가 있지만, 탑이 (어느 정도는 첨탑의 연장선에 있는) 상징이 되기 쉬운 면에 대해서는 비판 없이 끝나지 않을 것 같습니다.
그 의미에서, 공식 사이트의 해설에 ‘완공을 앞둔’ 도쿄 타워라는 점이 뭔가 포함된 것처럼 보인다. 와, 완성이다! 그냥 순수한 흐름만은 아닌 것 같아. 타워와 함께 바벨탑을 인용하는 건 파란이 일어날지, 불안이 될지, 아무 일도 일어나지 않을 기대는 아니라는 느낌이야…
尼采这种人物,会因为解读角度不同而呈现出相当摇摆的形象,因此确实需要谨慎。不过,关于“塔”容易成为一种象征——某种意义上甚至可以视作尖塔的延长——这一层面,我觉得恐怕无法以完全无批判的态度收束。
从这个意义上说,官方网站特意强调那是“即将竣工”的东京塔,似乎也多少带有某种意味。感觉并不是那种“哇,终于完工啦!”式的朴素叙事。
而且,把“塔”和“巴别塔”并列引用,本身就带着一种波澜将起、甚至隐隐不祥的气息。或者说,很难让人期待“什么都不会发生”。
ニーチェって読み取る面次第で像がだいぶ揺れる人物でしょうから慎重になる必要はありますが、塔が(ある意味では尖塔の延長にあるような)シンボルとなりがちである面については無批判には終わらない気がします。
その意味では、公式サイトの解説として「竣工を控えた」東京タワーである点には何かしら含むところあるようにも思える。わーい完成だ!ってだけの素朴な流れではなさそうな気もする。タワーと一緒にバベルの塔を引用するのは波乱というか不穏というか、何も起こらない期待ではあり得ないというか……
さらに付け加えると、スーパーティザーで言及されている「夢」は、人が天に祈る願いであると同時に、人間の目標や到達点として提示されています。塔を築き上げるという行為自体が、天に届こうとする人類や行政力の意志と結びついているからこそ、スーパーティザーに登場する東京タワーもこれと深く関連しているのではないかと考えました。
この考察を書いてから改めて背景イラストを見てみると、東京タワーの先端に掛かっているシンボルが、空の星に似ているように見えます。単なる偶然の一致でしょうか?あくまで一つの考察として、気軽にお読みください。
근대 이후의 바벨탑은 비기독교적 영역에서는 인간 활동의 상징이기도 하다고 생각합니다.
‘그럼에도 우리는 탑을 계속 쌓아가고, 계속 쌓아갈 것이다’ 같은 자세. 확실히, 이것을 그대로 인류의 의지와 꿈이라고 불러도 좋을지도 모른다.
(이러한 상승세는 양·음 모두에서 극대화된 효과를 일으키고 있기 때문에, 21세기 사람들은 현대인보다 다소 거리를 두고 바라볼 수밖에 없지만……)
近代以来的“巴别塔”,在非基督教语境中,我认为也可以被视为人类活动本身的象征。
一种“即便如此,我们仍在继续建塔,而且今后也还会继续建下去”的姿态。确实,即使直接将其称作人类的意志或梦想,大概也无不可。
(只是,这种向上攀升的姿态,无论在正面还是负面,都已经产生了被极度放大的作用;因此,对于二十一世纪的人而言,或许不得不像比起近代人稍微更疏离一些的旁观者那样去注视它……)
近代以降のバベルの塔って、非・キリスト教的な領域にあっては人の営みのシンボルでもあると思います。
「それでも我々は塔を築き続けているし、築き続けるだろう」みたいな姿勢。たしかに、これをそのまま人類の意志や夢と呼んでもよいかもしれない。
(このような上昇姿勢は正負両面において極大化された作用を生じさせていますから、21世紀人的には近代の人々より若干遠巻きに眺めねばならないにせよ……)
>> 383
狙っていると思います。To reach OTAKU Ideaからの縁としても。
Wikiの更新に触発されて色々と探してみたところ、興味深い点を発見しました。
2人の特区庁広報課のキャラクターが描かれたお知らせ画像の左上、「お知らせ」の部分を拡大してみると、スーパーティザーに表記されていた各クランのアイコンとは異なるアイコンが描かれているのが見えました。
暗くてよく見えませんが、文字は「FIAT ASTRA」と推測され、これはキリスト教の聖書(創世記)に出てくる「FIAT LUX(光あれ)」の「LUX」を「ASTRA」に置き換えた構造だと思われます。
…と書いてから気づいたのですが、どうやらスーパーティザーにも表記されていたアイコンのようですね…。このアイコンが特区庁を象徴するマークだと思われます。
さらに、jsファイルを確認してみたところ、SVG形式のアイコンが見受けられたのですが、これをどうにか画像に変換できないものかと気になってきました。
>> 387

本当だ、これが拡大表示されてるみたいですね。ブルアカなら連邦生徒会アイコンとか置いてありそうなポジションですから、これ=特区庁のアイコンなのかな?
特区庁のものと思われるアイコンだけでなく、他のクランのアイコンもSVGデータとして残されているようです…個人的には、このアイコンが特区庁のアイコンではないかと推測しています。
関係あるか分かりませんが、お知らせ画像の右下にある方位記号にも、同じアイコンが使用されているように見えます。
ほんとだ!

那由他〜もちょっと羅針盤っぽさありましたが、今回は実際に地図のコンパスとして使われているんですね。