原神wiki

雑談/ネフェル / 1105

1370 コメント
views
1105
名無しの旅人 2025/11/13 (木) 13:26:11 cb2ad@fb69f >> 1098

中国語だと取代って言うのね。調べてみたら、日本語と同じくネガティブな意味なので、「あなたの代わりにやりますよ」というような文脈で使うのは失礼という解説があった。代替と言えと。問題は翻訳にあるのではなく、元の説明文自体にあるってことか。話題それすぎてしまうので、自分はここまで。勉強になりました

通報 ...