最新トピック
91502
1 分前
雑談/掲示板5 1 分前
3476
2 分前
雑談/セノ 2 分前
1165
17 分前
雑談/ディオナ 17 分前
1684
50 分前
雑談/サンドローネ 50 分前
8503
53 分前
雑談/八重神子 53 分前
6625
1 時間前
雑談/エウルア 1 時間前
3417
2 時間前
雑談/宵宮 2 時間前
15254
2 時間前
雑談/深境螺旋 2 時間前
2421
4 時間前
管理連絡掲示板 4 時間前
0
4 時間前
雑談/狙え!ロングショット 4 時間前
2092
10 時間前
雑談/シトラリ 10 時間前
2202
13 時間前
雑談/北斗 13 時間前
5484
17 時間前
雑談/幽境の激戦 17 時間前
179
19 時間前
雑談/帰夏!映影?千霊祭! 19 時間前
3987
1 日前
雑談/鍾離 1 日前
3220
1 日前
雑談/リオセスリ 1 日前
1856
1 日前
雑談/トーマ 1 日前
462
1 日前
雑談/ダメージ計算式 1 日前
3137
1 日前
雑談/タルタリヤ 1 日前
6421
1 日前
雑談/ニィロウ 1 日前
たとえば刻晴の固有天賦「抵天の雷罰」について次のように記述が変化している。
Backup(No.1)
Backup(No.13)
Backup(No.48) 2020-12-26
Backup(No.85) 2021-02-07
英語では「After recasting Stellar Restoration while a Lightning Stiletto is present, Keqing's weapon gains an Electro Infusion for 5s.」で変化せず、中国語は不明。ベネットやディルックも同様に変化している。
以上が公式の記述で「元素付与」が使われている例であるが、表記の揺れがある上に、日本語としても何を意味するのか分かりづらい。ちなみに「重雲のスキル」において「元素付与」の言葉は使われていない。
<元素付与>について、中国語では「附魔」、英語では「Infusion」が使われている。
元素の<付着>について、中国語では「施加、附着」、英語では「Apply」が使われている。日本語ではさらに「付与」も使われている(バーバラのスキルなど参照)。さらに「付与」は、元素スキルや元素爆発の効果を示す「印」にも使われている(Search on Twitter from Genshin_7 for 付与)。
つまり「付与」という単語は、<元素付与>・元素の<付着>・EQ印の3つに関して使われるため、記述と読み取りの双方において混乱が起こる。