中国語の着も日本語の着地、着弾などと同じく触れる、付くという意味があるので、(槍で)触れるぞ=ぶん殴るぞ、みたいな意味かなーと思ってます
なるほど、「付く(突く)」と「崩す」という感じですかね。ありがとうございます。
不適切なコンテンツとして通報するには以下の「送信」ボタンを押して下さい。 現在このグループでは通報を匿名で受け付けていません。 管理者グループにはあなたが誰であるかがわかります。
どのように不適切か説明したい場合、メッセージをご記入下さい。空白のままでも通報は送信されます。
通報履歴 で、あなたの通報と対応時のメッセージを確認できます。
なるほど、「付く(突く)」と「崩す」という感じですかね。ありがとうございます。